There's been a lot of fuss made in the international English language newspapers recently, claiming that the French finally have a word for 'French kissing'. The French themselves are quite surprised to hear this, since they've been using the verb galocher in the sense of 'snogging' or 'sucking face' for decades. The origins of the expression probably come from associating the slurping, squelching sounds made when walking in galoshes to that of passionate kissing with tongues. If you want to be more elegant in your language in French you use embrasser. My reading suggests that what seems to have changed is that galocher has appeared for the first time this year in the most widely used abridged dictionary, le Petit Robert. It's been in the big Robert for years.
Mind you, this moth wasn't getting close enough to pollinate the flowers. Its tongue is longer than the flower's spur, so it doesn't have to land and poke its face into the flower. I suspect this is the reason that another, night flying hawk moth is the top pollinator, with the day flying Hummingbirds coming in second.